On 2 March, the Italian Cultural Institute of Oslo is hosting a literary conversation on the life and work of Pier Paolo Pasolini, to mark the occasion of the hundredth anniversary of his birth.
Astrid Nordang is the translator of Pasoini’s ‘Poesia in forma di rosa’ (“Poesi i form av en rose”, 2008) into Norwegian, and Camilla Chams translated ‘Il poeta delle ceneri’ (“Askens poet”, 2017). The two translators will take part in a conversation together with the moderator: writer, playwright and director Hans Petter Blad.
The conversation will take place in person, but it will also be possible to follow it live on the Institute’s Facebook channel.
More information at iicoslo.esteri.it