On the occasion of the Dantedì 2022, the Italian Embassy in Ankara proposed to the students of the Ankara University to make a video in which they recite some verses from the Divine Comedy inside the halls of the Museum of Anatolian Civilizations in Ankara.
The video is the product of a preparatory work in which the verses were selected, analysed, commented and read in order to take care of their pronunciation and intonation. The process, not easy for Turkish speakers, aroused great interest and commitment from the students, who were happy and even proud to recite Dante‘s verses.
Listening to Alighieri’s verses recited with a suggestive foreign accent is an implicit recognition of the supranational value of Dante’s work, but also a highly topical exhortation to broaden one’s cultural horizons. It is a real acknowledgement that Dante belongs to the world, not only in his translations, but also in the very musicality of the poetic text he created and donated to posterity of any nationality.
The encounter between the words of the Divine Comedy and the evocative setting of the museum, a treasure trove of masterpieces from cultures thousands of years apart from our own, created an engaging atmosphere.
The emotion was as if space and time had vanished in a dialogue between different beauties, one linked to sight, the other to sound, but both capable of recalling the greatness of humanity.