Questo sito utilizza cookie tecnici, analytics e di terze parti.
Proseguendo nella navigazione accetti l’utilizzo dei cookie.

Preferenzecookies

Intestazione navigazione sito

A Copenaghen la Festa Mondiale della Poesia
Portale Della Lingua Italiana

A Copenaghen la Festa Mondiale della Poesia

Categorie: Cultura e creatività -Editoria e Letteratura -Giornata Mondiale della Poesia
L’evento è stato dedicato alla memoria di Maria Giacobbe, scrittrice italo-danese.
Maratona di poesie Parigi

A Copenaghen un evento in occasione della Giornata Mondiale della Poesia, istituita dall’UNESCO nel 1999 e celebrata il 21 marzo di ogni anno per promuovere l’arte poetica come mezzo di espressione culturale e linguistica.

Quest’anno l’Istituto Italiano di Cultura di Copenaghen ha festeggiato la Serata della Poesia il 12 marzo e l’evento è stato dedicato alla memoria di Maria Giacobbe, scrittrice italo-danese venuta a mancare a fine gennaio 2024.

I poeti intervenuti sono:

Lone Hørslev – poetessa, scrittrice e musicista. Ha debuttato nel 2001 con la raccolta di poesie “Tak” e da allora ha scritto diverse raccolte di poesie e romanzi. Lone Hørslev possiede una laurea in Letteratura danese dalla RUC e si è diplomata da Forfatterskolen nel 2003. Ha ricevuto numerosi premi, tra cui il Michael Strunge Award nel 2004 e il Jytte Borberg Award nel 2009.

Giulia Longo – PhD, Visiting Researcher presso il Centro di Ricerca Søren Kierkegaard dell’Università di Copenaghen. Giulia Longo ha tradotto in italiano diversi poeti danesi, tra gli altri Inger Christensen, Michael Strunge e Morten Søndergaard. Nel dicembre 2023 ha pubblicato la prima antologia italiana di poesie di Tove Ditlevsen dal titolo: “Una ragazzina che non vuole morire”.

Kirsten Nørgaard Cesareo – poetessa, traduttrice, laureata in italiano e storia dell’arte, e ha lavorato come traduttore a Bruxelles e presso l’Ambasciata a Roma. La sua ultima traduzione letteraria è “Hvis du bankede på min dør”, poesie selezionate della poetessa italiana Patrizia Cavalli. Vive in Italia, ma ha mantenuto un legame molto stretto con la Danimarca e la lingua danese.

Claudio Pozzani – poeta, romanziere e musicista italiano. Ha fondato nel 1995 il Festival Internazionale di Poesia di Genova “Parole spalancate” e lo dirige da allora, coinvolgendo ogni anno poeti da tutto il mondo. È anche direttore della Stanza della Poesia di Genova, fondata nel 2001 in collaborazione con la Fondazione per la Cultura Palazzo Ducale, punto di riferimento per poeti affermati ed emergenti, critici, traduttori, appassionati.

Asger Schnack – Autore ed editore danese. La sua opera consiste in raccolte di poesie, raccolte di saggi, libri per bambini, romanzi e biografie. Ha curato numerose antologie e selezioni di letteratura danese.

La Giornata Mondiale della Poesia viene celebrata in varie parti del mondo dalla rete degli Istituti Italiani di Cultura con eventi e incontri, tra i quali segnaliamo:

  • L’Istituto Italiano di Cultura di Barcellona, in occasione della Giornata Mondiale della Poesia UNESCO, organizza la Festa della poesia italiana, in collaborazione con la Libreria Le Nuvole. Per festeggiare l’inizio della Primavera e la Giornata, l’Istituto riapre i cancelli del proprio giardino “Piazza Italia”:
    – Presentazione del volume di poesie ALIAS “Antologia translingue di poesia italo-spagnola contemporanea”, a cura di Dalila Colucci e Leonarda Trapassi, con un intervento del Prof. Raffale Pinto (UNI Barcellona) alla presenza di alcuni/e dei poeti e delle poetesse dell’antologia.
    – LAPP, laboratorio di poesia primaverile presenta: Una poesia portatile, recital dalle due edizioni del Lapp a cura del poeta Lino Graz
    – Lino Graz & Falaps presentano: L’andirivieni, composizioni sonore e altri grattacapi senza fissa dimora
  • L’Istituto Italiano di Cultura di Parigi ha organizzato, per la celebrazione delle Giornata Mondiale della poesia, un incontro interattivo: Le mie poesie cambieranno il mondo / Maratona di poesia: E se i versi di Patrizia Cavalli incappassero in quelli di Emily Dickinson o in quelli di Federico García Lorca? Il pubblico è invitato a scoprire l’effetto di questo e altri inediti incontri poetici partecipando ad una maratona di letture. Chi partecipa può ascoltare e leggere nella propria lingua le poesie che più ha amato. Un momento lirico intimo e collettivo per lasciarsi trascinare dalla forza evocativa dell’incontro tra diverse voci poetiche. La serata è stata organizzata in collaborazione con la Maison de l’Italie e la libreria italiana Tour de Babel.

Gallery

Video

Maratona di poesie

Naviga tra gli articoli