Il 2 marzo, l’Istituto Italiano di Cultura di Oslo propone una conversazione letteraria sulla figura e l’opera di Pier Paolo Pasolini, in occasione dei cento anni dalla nascita.
Tra i suoi lavori poetici, sono stati tradotti tradotti in norvegese da Astrid Nordang “Poesia in forma di rosa” (“Poesi i form av en rose”, 2008) e da Camilla Chams “Il poeta delle ceneri” (“Askens poet”, 2017). Le due traduttrici parteciperanno alla conversazione insieme al moderatore, lo scrittore, drammaturgo e regista Hans Petter Blad.
La conversazione si svolgerà in presenza, ma potrà essere seguita anche in diretta sul canale Facebook dell’Istituto.
Maggiori informazioni su iicoslo.esteri.it